Welcome to English Literature and Linguistics, Join Online Classes (Only For Ladies)

MA ENGLISH LITERATURE

Friday 31 August 2018

Symbolism

What is Symbolism?

Symbolism is the use of symbols to signify ideas and qualities. Symbolism gives an object a symbolic meaning that is different from its literal sense. In symbolism, an object or character is imbued with a particular meaning that it does not have by definition.

For example,

Red rose is symbolic of love

Dove is symbolic of peace

White color is symbolic of purity

Black color is symbolic of evil or death

In literature, symbolism is used as a literary device to represent great qualities, or abstract qualities using characters, objects or setting. For example, in Nathaniel Hawthorne’s The Scarlet Letter, the scarlet letter (the letter A) stands as a symbol of adultery. In Joseph Conrad’s Heart of Darkness, the darkness symbolizes the evil.

Major themes to the lighthouse

Major themes to the lighthouse:-

Complexity of experience

Large parts of Woolf's novel do not concern themselves with the objects of vision, but rather investigate the means of perception, attempting to understand people in the act of looking.To be able to understand thought, Woolf's diaries reveal, the author would spend considerable time listening to herself think, observing how and which words and emotions arose in her own mind in response to what she saw.

Complexity of human relationships

This examination of perception is not, however, limited to isolated inner-dialogues, but also analysed in the context of human relationships and the tumultuous emotional spaces crossed to truly reach another human being. Two sections of the book stand out as excellent snapshots of fumbling attempts at this crossing: the silent interchange between Mr. and Mrs. Ramsay as they pass the time alone together at the end of section 1, and Lily Briscoe's struggle to fulfill Mr. Ramsay's desire for sympathy (and attention) as the novel closes.

Narration and perspective

The novel lacks an omniscient narrator (except in the second section: Time Passes); instead the plot unfolds through shifting perspectives of each character's consciousness. Shifts can occur even mid-sentence, and in some sense they resemble the rotating beam of the lighthouse itself. Unlike James Joyce's stream of consciousness technique, however, Woolf does not tend to use abrupt fragments to represent characters' thought processes; her method is more one of lyrical paraphrase. The lack of an omniscient narrator means that, throughout the novel, no clear guide exists for the reader and that only through character development can readers formulate their own opinions and views because much is ambiguous.

Whereas in Part I the novel is concerned with illustrating the relationship between the character experiencing and the actual experience and surroundings, the second part, 'Time Passes' having no characters to relate to, presents events differently. Instead, Woolf wrote the section from the perspective of a displaced narrator, unrelated to any people, intending that events be seen in relation to time. For that reason the narrating voice is unfocused and distorted, providing an example of what Woolf called 'life as it is when we have no part in it.'

Allusions to autobiography and actual geography

Godrevy Lighthouse at sunset
Woolf began writing To the Lighthouse partly as a way of understanding and dealing with unresolved issues concerning both her parents
and indeed there are many similarities between the plot and her own life. Her visits with her parents and family to St Ives, Cornwall, where her father rented a house, were perhaps the happiest times of Woolf's life, but when she was thirteen her mother died and, like Mr. Ramsay, her father Leslie Stephen plunged into gloom and self-pity. Woolf's sister Vanessa Bell wrote that reading the sections of the novel that describe Mrs Ramsay was like seeing her mother raised from the dead Their brother Adrian was not allowed to go on an expedition to Godrevy Lighthouse, just as in the novel James looks forward to visiting the lighthouse and is disappointed when the trip is cancelled. Lily Briscoe's meditations on painting are a way for Woolf to explore her own creative process (and also that of her painter sister), since Woolf thought of writing in the same way that Lily thought of painting.

Woolf's father began renting Talland House in St. Ives, in 1882, shortly after Woolf's own birth. The house was used by the family as a family retreat during the summer for the next ten years. The location of the main story in To the Lighthouse, the house on the Hebridean island, was formed by Woolf in imitation of Talland House. Many actual features from St Ives Bay are carried into the story, including the gardens leading down to the sea, the sea itself, and the lighthouse.

Although in the novel the Ramsays are able to return to the house on Skye after the war, the Stephens had given up Talland House by that time. After the war, Virginia Woolf visited Talland House under its new ownership with her sister Vanessa, and Woolf repeated the journey later, long after her parents were dead.

Thursday 30 August 2018

Past papers of "Artist as a young man" 2012- 2017

Past papers of "Artist as a young man"  2012- 2017

Q; what is stephen Dedalus's theory of aesthetics? What is the importance in the development of the novel . [ portrait of an artist as a young man: J Joyce ]
( 2012 annual)

Q; Trace stephen Dadalus's progress as an artist. [ portrait of an artist young man] .
( 2012 supply)

Q; what do you think stephen means when he says he will " forge..... The uncreated conscience of my race" ?
[ Artist as a young man]
( 2013 annual)

Q; what is the point of view and imagery in portrait of artist as a young man by james joyce?
( 2013 supply)

Q; what is the important about the title? Is there a reference in the novel that explains the title? Artist as a young man .
( 2014 annual)

Q:; what is the central/ primary purpose of the story? Is the purpose important or meaningful ? ! Artist As a young man.
( 2014 supply)

Q; A portrait of the artist as a young man is one of the earlier examples in english literature of a novel that makes extensive use of stream of consciousness.
( 2015 annual)

Q; A portrait of the artist as a young man is a novel about the growth of its protagonists?
( 2015 supply)

Q; stephen must strikeout as an independent spirit, true to the inner promptings of his artistic instincts. Comment.
( 2016 annual)

Q; A portrait of the artist as a young man is about an artists predicament. Comment.
( 2016 supply)

Q; A portrait of an artist as a young man is novel about rites of passage. Comment.
( 2017 annual)

Wednesday 29 August 2018

Heart of Darkness: Top Ten Quotes

"And this also," said Marlow suddenly, "has been one of the dark places of the earth." (p. 5)
Marlow delivers this comment about England just before he begins his tale about his adventures in the Congo.
"The conquest of the earth, which mostly means the taking it away from those who have a different complexion or slightly flatter noses than ourselves, is not a pretty thing when you look into it too much." (p. 7)
Marlow offers this comment as a preface to his main tale.
"'Each station should be like a beacon on the road toward better things, a center for trade of course but also for humanising, improving, instructing.'" (p. 32)
The Central Station Manager recalls this statement, made by Kurtz, to Marlow.
"All Europe contributed to the making of Kurtz, and by and by I learned that most appropriately the International Society for the Suppression of Savage Customs had entrusted him with the making of a report for its future guidance." (p.49)
Marlow makes this comment about Kurtz's background.
"'Exterminate all the brutes!'" (p. 50)
This is a comment written in the margin of Kurtz's report to the International Society for the Suppression of Savage customs.
"'You don't talk with that man-you listen to him.'" (p. 53)
p. 53
The Harlequin offers this comment to Marlow about Kurtz.
"'I tell you,' he cried, 'this man has enlarged my mind.'" (p. 54)
The Harlequin makes this statement about Kurtz to Marlow.
"'You can't judge Mr. Kurtz as you would an ordinary man.'" (p. 56)
The Harlequin offers this comment to Marlow about Kurtz.
"But his soul was mad. Being alone in the wilderness, it had looked within itself and, by heavens I tell you, it had gone mad." (p. 66)
Marlow makes this comment as he reflects on meeting Kurtz alone in the wilderness.
"'The horror! The horror!" (p. 69)
These are Kurtz's dying words.

Monday 27 August 2018

Past paper questions of " to the lighthouse" 2012- 2017

Past paper questions of " to the lighthouse" 2012- 2017

Q; what are the distinctive qualities of virginia woolf as a novelist? Do not confine your answer to the lighthouse only
( 2012 annual )

Q; What is meant by stream of consciousness ? how does virginia woolf use this surreal technique to depict the Ramsay family ?
( 2012 supply )

Q; why does Virginia woolf use stream of consciousness in this novel ? How effective is it ? what sort of a feel do you get from the characters ? The setting ? The Novalist?
( 2013 annual )

Q; What are the differences and similarities in how Mrs.Ramsay and Mr.Ramsay and Lily approach time ?
( 2013 supply )

Q; To the lighthouse is one of woolfs most successful and accessible experiment in the modernist mode. including stream of consciousness . illustrate citing examples from the text of the novel.
(2014 annual )

Q; What is Lily dilemma throughout the novel regarding her wish to be an artist ?
( 2014 supply )

Q; What is the nature of relationship between Mrs.Ramsay and Lily Briscoe in To the Lighthouse ?
( 2015 annual )

Q; What is the narrative technique of novel to the Lighthouse ?
( 2015 supply )

Q; How do men and women in the novel respond to the gender roles that they perceive or that are imposed upon them in to the lighthouse ?
( 2016 annual )

Q; To the Lighthouse  by Virginia woolf is a modern novel comment.
( 2016 supply )

Q; To the Lighthouse is a novel about passion of expressing love without taking heed of soda pretension . Give examples .
( 2017 annual )

Discuss ‘The Cherry Orchard’ as a comedy. (P.U. 2004)

Discuss ‘The Cherry Orchard’ as a comedy. (P.U. 2004)

Part 2

The Pastoral Element
Pastoral, of course, has taken many forms over the centuries. Wordsworth’s ‘nature’ poetry, for example, or Corot’s landscapes may not seem ‘pastoral’ in the classical sense at all. But there is some evidence to suggest that periods of rapid social transition are often accompanied in the arts by a renewal of interest (on the part of both artists and their audiences) in images of rural contentment. At its simplest, the contrast between an ideal of rustic goodness and the sophisticated vanities of the world may be the artist’s most natural moral reaction to the inevitably competing emerges takes a more complex form than this, the popular tendency at such times to equate the loss of an old way of life with a stock of potent psychological imagery. In The Cherry Orchard that imagery involves the orchard itself, identified by both Lyubov and Gayev with the purity of their childhood to which, in coming back to the orchard, Lyubov is trying to return. And, together with that, Chekhov quite self-consciously includes with his usual stage effects the pastoral shepherd’s pipe and wayside shrine. In effect, just before the onset of one of the most momentous social transition in modern history. Chekhov renovated stylized elements of an old pastoral mode for his own distinctly modern purposes: to define the yearning for lost innocence that is so central to Lyubov’s individual psychology, and to indicate by ironic disjunction from pastoral ideal the state of a culture in which innocence and energy have long since been lost.
Throughout his mature work, Chekhov is strongly aware of the formative traditions in his characters’ lives and the state of the civilization in which they live. But this cultural and historical interest is unusually easy to isolate in The Cherry Orchard since (like The Seagull) the play is constructed around a central image, not (as in Uncle Vanya and Three Sisters) around a person or persons. On the whole, this has the disadvantage of robbing the drama of that interest in diverse individual personalities which makes Three Sisters (say) so complex and variable. But it does mean both that Chekhov can produce a tighter shape to his work and that he can focus more directly and emblematically on the social and cultural implications which he wishes to convey. The Cherry Orchard begins and ends with a stage without people: in each case there is only the ‘nursery’, cold and empty, with the cherry orchard sparkling through its windows. The orchard itself is the protagonist. For, right from the beginning of Act I, it is from the static spectacle of the orchard, white with frost, that the play takes its psychological shape:
A room that still goes by the name of the nursery. One of the doors leads to Anya’s room. It is dawn and the sun will soon come up. It is May. The cherry trees are in flower, but in the orchard it is cold, there is morning frost. The windows in the room are closed. Enter Dunyasha with a candle and Lopakhin with a book in his hand.
The sun is just rising as the act begins, so that the light defines the cherry orchard against the more shadowy interior foreground; and the whiteness of the blossoming trees and frosted earth gives the outdoor scene a static, timeless air. As the light gradually intensifies throughout the act, the cherry orchard pales back into the distance. (But no account of the play can afford to disregard this immediate visual presentation of the orchard, impersonal and almost magically suspended in the morning frost. For its strangely timeless quality and mute purity and mute purity become for a while, as in pastoral, the reference-points against which the ordinary human world seems burdened and exhausted by time).
The room in which Act I take place is a former nursery, a place full of memories. Lopahin and Dunyasha enter during those odd few minutes between night and day when times is most palpable:
Lopakhin: The train’s arrived, thank the Lord. What’s the time?
Dunyasha: Almost two o’clock. (Extinguishes the candle.) It’s already light.
And when Lopakhin begins his typically Chekhovian reverie, bringing a personal and social past simultaneously forward to sustain his anticipation of seeing Lyubov again, the complexity of human time is felt against the unvarying cycle of the cherry-blossoming, momentarily spellbound in three degree of frost:
Lopakhin: Lyubov Andreyevna has been living five years abroad, and I don’t know what she’s become now...She’s a very fine person. An obliging person, simple. I remember when I was a youngster about fifteen, my father—he’s dead now but at the time he was a shopkeeper in the village here— hit me in the fact with his fist. The blood ran out of my nose...We had come to the yard here for some reason, and he’d been drinking. Lyubov Andreyevna, as I remember right now, was still very young, such a slim woman she was. She led me over to the washstand here in this very room, the nursery. “Don’t cry, little peasant,” she says “it will heal before your wedding...” (Pause.)
This kind of interest in time, in the fluidity of memory in bringing old situations forward into the present, is distinctive of Chekhov’s last plays. In this instance, human time is both complicated by nostalgia and fraught with irony. This ‘little peasant’ will later own Lyubov’s estate, and her troubles will be increased by his failure to have that ‘wedding day’. But it is the irrevocability of time that occupies our attention in Act I, as Lyubov and her entourage arrive back from the worldliness of Paris in the hope of a new life. When, towards the end of the act, the innocence of which it reminds Lyubov has an almost tragic past tense:
Varya:       (quietly) Anya is sleeping, (quietly open the window.) The sun’s come up now, and it isn’t cold. Look Mamochka, what marvelous trees! And the air, too, dear God in heaven! The starlings are singing!
Gayev:      (opens another window) The orchard is all in white. You haven’t forgotten, Lyuba, have you? That long avenue over there keeps running straight, straight as a cord stretched tight. It shines brightly on moonlit nights. You remember, you haven’t forgotten, have you?
Lyubov Andreyevna: (looks through the window at the orchard) Oh, my childhood, days of my innocence! In this very nursery I used to sleep, I used to look out at the orchard from here, and when I woke up each morning I felt happy, so happy. At that time too the orchard was exactly the same, nothing at all has changed. (Laughs jubilantly.) All in white, all! Oh, my orchard! After the dreary, rainy autumn and cold winter, I find you young once more, filled with happiness, and I know the angels in heaven have not deserted you... If only the heaviness I feel in my heart, the millstone I carry now, were suddenly taken away forever, if only I could forget my past!
The Element of Escapism
It is characteristic of Chekhov to avoid a surface nostalgia here (that emotion which is so attractive yet so dangerous in unskilled hands), and instead to make Lyubov’s longing for childhood—albeit somewhat theatrical—a longing for innocence and escape from time. The whiteness she prizes as purity in the orchards touches her because of the loss of that quality in her own life (just as Gayev, too, values the brilliance and symmetry that are missing from his). For although Lyubov Andreyevna is an attractive character, a woman of energy like that’, there is a worldliness and incipient vulgarity about her that reveal how far away she is, psychologically, from the cherry-orchard world of her youth. She feels the passing of time, not in terms of age, but in term of guilt—guilt about her lover, about the death of her son, about all that Paris has meant to her. And if, as the play goes on, she seems singularly inactive about the any attempt to save the orchard that means so much to her, it is First because she feels that she does not morally deserve the orchard, and second because that is not really where she belongs. In her deepest self she regards the experience of losing the orchard, of letting it slip through her hands, as a form of penance—the loss of the emblem of that innocence whose reality has long since gone. In any case, the call of her life—and love—is to Paris. The telegram that arrive at her estate, even before she arrive herself, are a persistent cause of tension, of a self-division into a defiant recognition of where her allegiances lie:
Lyubov:   That telegram is from Paris. I get one every day. Both yesterday and today. That wild creature has fallen ill again, and he’s in trouble again...He begs forgiveness and implores me to go to him, and I really should go to Paris and spend some time near him. You disapprove, Petya, I can see from your face, but what else can be done, my dear, what can I really do? He is sick, he is alone and unhappy, and who is there to look after him? Who can stop him from doing the wrong things, and who will give him his medicine at the right time? Then why try to hide it or keep quiet about the way I feel? I love him, that’s clear. I love him, I love him...That man’s a millstone around my neck, I’m being dragged down with him, but I love that stone and I can’t live without it. (Presses Trofimov’s hand.) Don’t think badly of me, Petya, don’t say anything to me, don’t say anything...
Harvey Pitcher has given a convincing account of what he calls the ‘emotional network’ of this scene, where Lyubov Andreyevna first makes an appeal to Trofimov because he seems to have a stronger sense of right than she has and then, when he fails her, abandons herself to that other side of her nature which is impelling her towards Paris. In this episode (and elsewhere, through his association with Grisha, whose death Lyubov see as her ‘punishment’), Trofimov functions as an externalized figure of Lyubov’s own conscience. Recognizing her love for the man who has robbed and abandoned her, she instinctively fears what Trofimov will say; and in defiantly proclaiming her love to him, she is proclaiming it to her own conscience as well. She is no longer torn between shame and desire in deciding what to do; and after this, the lines recited in the background from A.K. Tolstoy’s ‘The Magdalene’ simply reinforce our impression that—paradoxical as it may seem—the cherry orchard, with all its metaphoric connotations of innocence for Lyubov, simply must be lost if she is to have peace of mind.
If this whole area of suggestion is explored in some details, it highlights several features of Chekhov’s dramatic art: the forceful visual suggestion of his stage images, the way that suggestion is complicated by the dialogue which takes place across and around it, and the simultaneous dramatization of social fact and the very personal psychological situation of individual characters. It is the work of a consummate artist whose control is everywhere evident in the work at large. For Lyubov’s lost innocence is, in a sense, embodied before both her and us in Anya, the daughter who bears so much likeness to Lyubov’s younger self. In Act I all hope seems centered on her. Significantly, the shepherd’s pipe plays as she retries to bed, and the last words of the act are a spoken tribute to her (ordinary metaphors, perhaps, but meaningfully suggestive of natural radiance in this carefully established context):
Trofimov: (deeply moved) Light of my life! My springtime!  When, therefore, Anya subordinates her natural goodness to a shaky ideal in welcoming the ‘new dawn’ with Trofimov, the sense of defeat is both personal (in what it implies for Lyubov, whom Anya comforts at the end of Act III with promises that are plainly empty) and in a broad sense cultural. Anya succumbs to the new ideology; the pastoral shepherd’s piping is not heard again after the end of Act I.
Stage Directions
Chekhov is renovating certain elements of pastoral to define a process of cultural transition. The whole opening scene of Act II, as a pictorial composition, is pastoral in character—the initial illusion of purity about the pastoral setting becoming only gradually and subtly ironic as we discern the presence of the ‘great town’ in the background. Then, more particularly, the ironic intention manifests itself through the disintegration of the pure and exact visual impression into an incongruous awkwardness of movement and modernity of dialogue when the action actually begins. The entire opening scene, beginning with the visual contrivance in the stage directions, demands the most absolute precision for its effect:
A field. A very small, old chapel—bent out of shape and deserted a long time ago. Near it are an old bench, a well, and large stones that apparently were once used as tombstones. A road to Gayev’s estate can be seen. Towering popular trees loom darkly on the side, where the cherry orchard begins. In the distance is a row of telegraph poles, and far, far away on the horizon—appearing indistinct—is a large town, clearly seen only in very fine, clear weather. It is shortly before sunset. Charlotta, Yasha, and Dunyasha are sitting on the bench. Yepichodov stands nearby and plays guitar, as the others sit lost in thought. Charlotta, wearing an old peaked cap, has taken a gun from her shoulder and is adjusting the buckle on the sling.
These stage directions are, clearly, much more elaborate than is usual and more precise in their disposition of the figures and properties. Chekhov mentions them specifically in a letter to Nemirovich-Danchenko: “In the Second Act I substituted for the river an old chapel and a well. This is better. But in the second act you will make provision for a real green field, and a path, and an horizon wider than is usual on the stage”. This ‘wider horizon’ provides an urban perspective to the pastoral image, foreshadowing the end of a country idyll. Even more importantly, the human grouping in the foreground (framed, in this case, by the wayside shrine and the well, so clearly reminiscent of pastoral) recall Watteau’s famous painting, Les Charmes de la vie, bringing to mind also the subtle melancholy of that picture. Like Watteau’s figure with the lute, Epihodov is set apart with his guitar, while the others are clustered on the garden seat. The settings seems initially to invite delight and the pleasures of courtly love. But while there is a love-triangle of a kind between Yasha, Dunyasha and Epihodov, it is not one that radiates innocence and joy. The divisions of attention and intention among this peculiar assortment of characters have the same effect as the preoccupied bodily attitudes of Watteau’s figures. Just as Watteau’s figures are subtly turned away from one another, Chekhov’s characters are absorbed in their separate thougths; and both scenes make us feel the absence of any truly functioning community between individual persons. The painting and the stage setting have in common on air of mournful distraction and even lassitude in the characters, which suggests their oppression by something both inside and outside themselves. Like Yasha’s and Yepichodov’s singing, something in the stage setting is vaguely off-key: there is a sense of disquiet, and each figure” plunged in thought”, seems oddly absorbed in himself.
Like Watteau’s Gilles, Chekhov’s composition shows his feeling for the fate of those secondary characters, like the artificer and the clown, who have been genially parasitic on a high culture which is now entering a phase of decline. For before the lifelessness of a culture is generally recognized, these people instinctively reflect the fact by a certain stiffness of posture and (in some cases) artlessness of gesture. (Their demeanor reveals the emptiness of their art, which, in no longer serving something vital, no longer serves them. Thus, it is no small calculation on Chekhov’s part that Act II should begin with Charlotta—governess, conjurer and ventriloquist—captured at an artlessly confessional moment, speaking (unheard) to other subordinate and dependent people, all of whom seem, despite their stylized postures, lonely and bereft of resource):
Charlotta: (in a thoughtful mood} I don’t have a genuine passport. I don’t know how old I am, but I keep on thinking I’m very young. When I was a small little girl, my father and mamasha used to travel from fair to fair and give shows—very good ones too. Oh I used to jump around, doing salto-mortale and all sorts of tricks. And when papasha and mamasha died, a certain German woman took me into her home and started teaching me. All right. I grew up and then became a governess. But where I come from and who I am—I don’t know...Who were my parents, maybe they weren’t even married...I don’t know. (Takes a cucumber out of her pocket and begins eating it.) I don’t know anything. (Pause.) I’d really like to start a conversation, but there’s no one to start with...I don’t have anybody at all.
Yepichodov: (plays the guitar and sings)
“What care I for the world and its tumult,
What care I for my friends or my foes...”
How pleasant it is to play the mandolin!
Dunyasha: It’s a guitar, not a mandolin. (Looks at herself in a small mirror and powder herself.)
It is part of the comic convention that the sorrows of which Charlotta speaks are itemized rather than felt, partly balanced by, and partly deflected into, her cucumber-eating. The expressions of melancholy are stylized. But the fact that feelings are formalized in this arrangement does nothing to discount the fact that they are there. Though lacking the emphasis on personality and the sense of life’s active cruelty which we associate with tragedy, the scene gives classical expression to a state of cultural decay by which the characters are tangibly but unconsciously oppressed. With the setting sun, in deliberate contrast to the sunrise of Act I, Chekhov prepares imaginatively for the demise of the landed class in this play and for the loss of everything which that class has contributed, positively, to the culture.
Act III as a whole assumes a processional character which is consistent with this stylized beginning: three groups of figures in turn arrive to converse by the abandoned shrine, before the sun finally sets and the string is heard snapping in the sky. The last of these groups includes Trofimov, the ‘perpetual student’ whose opinions (were it not for their often ironic context in the play) are fairly close to what Chekhov’s letters suggest were his own. Trofimov’s speeches widen the specific social reference of the play:
Trofimov: The educated people I know, the vast majority at any rate, aren’t in search of a single thing, and they certainly don’t do anything. So far they lack even the ability for real work. They call themselves the intelligentsia, but they speak to their servants as inferiors and treat their peasants as if they were animals. They are poor students, they read absolutely nothing serious, and they do precisely nothing. They only talk about science, and as for art, they understand next to nothing.
Irony
But it is characteristic of Chekhov’s irony—here and throughout his work—that this character, who so often accords with his own attitudes, is a conspicuously inadequate person, embodying more than anyone the inactivity of which he speaks. What Trofimov advocates in his most rhetorical speeches is embodied before him in Lopakhin; and though he himself cannot recognize it. Chekhov clearly does so in creating that symbolic stalemate between Lopakhin and Lyubov on the subject of Russia’s ‘giants’:
Lopakhin: You know, I get up before five in the morning, and I work from morning till night. Now, I’ve always got money on hand—my own and other people’s—and so I can see what kind of people are around. You have only to start doing something or other to realize how few honest, decent people there are. Sometimes when I can’t get to sleep, I keep thinking, “Dear Lord in heaven, you gave us these enormous forests, boundless fields, broad horizons, and living among them we really ought to be giants ourselves...”
Lyubov Andreyevna: Now you find giants indispensable...Oh, they are very nice only in fairy stories; anywhere else they can scare you. (Yepichodov crosses at the depth of the stage, playing his guitar. Lyubov Andreyevna is deep in thought.) There goes Yepichodov...
Anya:        (deep in thought) There goes Yepichodov...
Gayev:      The sun has set, ladies and gentlemen.
Yepichodov steps forth as if in answer to Lyubov’s call: the most absurd representative of the old order, passing across the stage in the last rays of light. The sounds of his guitar give way to silence, which, in turn, is broken by the sound of the snapping string. David Magarshack has pointed out how much the force of this movement depends on Chekhov’s stilling his characters into a state of ‘suspended animation’, a trance-like frame of mind which is somehow induced by the spectacle of Yepichodov silhouetted against the setting sun and signaled First by Lyubov’s and Anya’s dreamily repeating “There goes Yepichodov and then by Gayev’s softly chanted apostrophe to Nature. As the sun sets over Epihodov the characters against sit “plunged in thought”. But this time it is with an unspoken community of feeling, at least for the duration of the string snapping in the sky. Here, especially, one is aware of Chekhov’s special instinct for dramatic timing. The subtly ritual casting of the act has prepared for some such moment, and it comes immediately after a discussion of the ‘giants’ which Lopakhin, at least, thinks Russian ought to be, which heightens our awareness of what these people actually are. The sound of the snapping string feels like the triumph of some impersonal process over these characters’ lives. It is like a forewarning of the judgment of history on their lifelessness and decadence. And as soon as that sound is heard in the play, a whole series of changes occurs. A wayfarer enters, begging and then ridiculing Varya’s money; Lopakhin taunts her openly about the general presumption that they will marry, which he has never quite done before; and Trofimov decisively wins Anya’s loyalty. Although Lopakhin’s ‘giants’ would at least be decent and incorruptible men, and although Trofimov the idealist prophesies happiness, there is nothing in the play’s structure to endorse either hope. In fact, the rising moon, the poplars, Epihodov’s melancholy tune, and the echo of Varya’s voice at the end of the act—’Anya ! Anya !’—say otherwise.
At this point from the beginning of Act III, Chekhov has effectively moved the drama beyond the situation in which the pastoral suggestions had their meaning. With the fate of the old class all but sealed, he turns more directly to give an image of shifting power and social disintegration. From a beginning in which what is essentially a family is re-united in a setting of shared memories, the play accumulates people—only to loosen the bonds between them: and, as part of that process, the emphasis shifts from Lyubov’s personal longing for lost innocence to the power-dynamics of social change. In Acts I and II Yasha and Dunyasha, coming only gradually into their own right as characters, are disruptive presences among the cherry-orchard people, breaking up any sense of those people as forming a stable, self-contained community. Though officially subordinate in station, they dress and act like the class they serve; and often Yasha’s service to that class is performed insolently and ironically. In Act III, however, with the introduction of the post-office clerk and station-master as reluctant guests at Lyubov’s and Gayev’s loss of power and the greatest importance of a new factor in the determination of status—money. In no other of Chekhov’s plays is money so important, so insidiously dominating the characters’ lives. Pishchik can think of nothing else, as he himself says. And the unusually nervous balance of relationships in Act III derives from the fact that, although the scales of power are presumed to have tipped with the sale of the orchard, no one knows exactly which way.
Like its counterparts in Chekhov’s other major plays, Act III brings the drama to a climax by collecting its characters together in strained and untypical circumstances. Almost always, these occasions have the inbuilt irony of being gatherings that should not have taken place. Like Serebryakov’s meeting to propose the sale of the estate in Uncle Vanya, or the accidental fire in Three Sisters (so wholly inappropriate to the sisters’ state of feeling at that moment that it seems as if it has been lit ‘on purpose’ to spite them), the part in Act III of The Cherry Orchard takes place at ‘the wrong time’ to have the orchestra, and ‘the wrong time to give a dance’. In every detail the occasion is an affront to all that Lyubov and Gayev have represented in the past:
The drawing room. In the distance, through the archway, the ballroom can be seen. The chandelier is lighted. The Jewish orchestra mentioned in the second act is heard playing in the entrance hall. It is evening. In the ballroom they are dancing a grand rond. The voice of Simeonov-Pishchik is heard, “Promenade a une paire!” They enter the drawing room: Pishchik and Charlotta Ivanovna are the first couple; Trofimov and Lyubov Andreyevna the second; Anya and the post office civil servant, the third; Varya and the stationmasters, the fourth; and so on. Varya if weeping quietly, and as she dances, she wipes her tears away. Dunyasha is in the last couple. They walk around the drawing room, and Pishchik shouts, “Grand rond balancez!” and “Les cavaliers a genoux et remerciez vos dames !” Firs, wearing a dress coat, brings in a tray with seltzer water, Pishchik and Trofimov enter the drawing room.
The very presence of the post-office clerk and the station-master is a sign of change, a disappointment in terms of what has been prepared for by the double drawing-room, the arch and the burning chandelier. After the outdoor setting of Act II, this indoor scene is burdened with the accessories of a past age, oppressing the non-aristocratic present with their disproportionate formality and weight. The dance, designed to promote high spirits, can only manage a forced gaiety, beneath which lie frustration and a flickering aggression. No one in the room (except perhaps the silly Dunyasha) is really happy, and only a convention of mock abuse, freely indulged in, covers—or partly covers—the personal aggressions that are going on:
Trofimov: (teases) Madame Lopakhina! Madame Lopakhina!...
Varya:       (angrily) You’re a used-up old gentleman!
This propensity for aggression infects nearly all the characters, but it is most obvious in Charlotta—that curiously displaced and autonomous person, obscure as to class, mannish, and yet not without a feminine quota of loneliness. Charlotta works with artifice, she is skilled in illusion; and it is by illusion that she distracts attention from the painful fate hanging over the cherry orchard. In her check trousers and grey top hat, and springing into the air to shouts of ’Bravo!’, she is an unrealistic figure, belonging, one comes to see, to the stylized tradition of mime. Yet the significance of her tricks is important and intriguing:
Charlotta: (holds the pack of cards on the palm of her hand; to Trofimov) Tell me quickly, what card is on top?
Trofimov: Well, hmm? Well, the queen of spades.
Charlotta: And here it is! (To Pishchik.) Well, what do you say the top card is now?
Pishchik: The ace of hearts.
Charlotta: And here it is! (Claps her hands and the pack of cards disappears.) Oh, what fine weather today! (She is answered by a mysterious woman’s voice that apparently comes from under the floor, “Oh, yes, the weather is incredible, dear leady.”) Oh, you’re so fine, indeed you’re my ideal...
The voice: “I like you very much, too, dear lady.”
The station master: (applauds) Bravo, our Miss Ventriloquist, bravo!
The rapid succession of one trick after another and Charlotta’s triumph in her power of command make this a tour de force of personal assertion which has also an edge of aggression about it. In the circumstances, with Lyubov helplessly awaiting news of what has happened to the estate. Charlotta’s demonstration of her power to will the world as she wants it, and her willing a kind of anarchy, feels to the audience like an act of psychic violence. The violence is cleanly achieved: it is probably not even conscious. But Chekhov makes it impossible for us not to feel that Charlotta in some sense wills her employers’ loss of power. It is, after all, just such a cruel, almost predestined operation of ‘chance’ and sudden overthrow of the old order which gives Lyubov’s estate to Lopakhin.
Chekhov is unusually alert to this kind of latent aggression in subordinate people; and the First definite news that the orchard has been sold provokes laughter from Yasha and, most surprising of all, irony from Firs. From then on the cherry-orchard people can do nothing but lose. And this process of loss culminates in the burlesque of Varya’s taking a stick to Yepichodov: her last frustrated gesture of authority, as Lopakhin—the new owner of the cherry orchard—enters and is almost struck by the stick. I mentioned earlier Chekhov’s sure sense of timing. Here, as Lopakhin announces that he has bought the orchard, Chekhov depends for an effect on bringing the whole on­going momentum of the drama itself to a halt: there is neither action nor dialogue as the shock reverberates across the stage. Only after Varya has thrown down her keys does the action resume its progress, but now with Lopakhin in command and not Lyubov. The final shift of power takes place, definitely, in that one moment, after which Lyubov is left with nothing but her private hope of going to Paris and Anya’s well-intentioned but empty promises.
As far as the characters are concerned, the drama at this point is effectively finished; and the last act is in many ways thinner than the other three. What it does, however, is to shift the emphasis away from people and towards social fact. The very setting of the scene is more impersonal, with the cold, hard reality of Lyubov’s loss embodied in the new starkness of the former ’nursery’.
The setting is the same as in the first act. There are no window curtains or pictures. The few remaining pieces of furniture have been piled into one corner, as if for sale. There is a feeling of emptiness. Suitcase, travelling bags, etc., have been piled up near the outer door at the rear of the stage.
Sense of Emptiness
The sense of space on the stage is a sense of emptiness, an emptiness in which Lopakhin and Yasha with their glasses of champagne are somewhat at a loss. The house already has an abandoned and hollow air. As in Act I, the weather is sunny and still, with three degrees of frost; but the significance of such weather now is simply that it is “just right for building”. A pervasive shift has taken place in the culture represented in the play, from originally aristocratic to bourgeois values. Yet Chekhov’s response remains ambivalent. He is too much of a realist not to place some value simply on the continuity of life, even as the play clearly expresses his regret at the cultural implications of the change:
Trofimov: Your father was a peasant, mine was a druggist, and these simple facts prove—exactly nothing. (Lopakhin takes out his wallet.) Oh, leave it alone, do...Even if you gave me two hundred thousand, I wouldn’t take it. I’m a free person. And everything you value so highly and is held so dear by all of you, both rich and poor, not one of these things can sway me one iota. Why, they have a much power as a fluff of eiderdown floating in the air. I can make a go of it without you, I can even pass you by. I’m strong and proud. Humankind is on its way to a higher truth, to the greatest happiness possible on this earth, and I’m in the vanguard!
Lopakhin: Will you get there?
Trofimov: I will. (Pause.) I’ll either get there or show others the way to get there.
There is heard the sound of an axe striking a tree in the distance.
Lopakhin: Well, good-bye, dear boy. It’s time to go. You and I stick our noses in the air and look down on each other, but life goes on without giving a hoot about us. When I work and keep at it steadily for some time, thoughts come more easily, and it seems to me I too know why I exist. But think how many people there are in Russia who just exist, brother, and for what—it’s beyond me. Well, it doesn’t matter, that isn’t what keeps the wheels greased and spinning. Leonid Andreich has taken a job at the bank, they say, at six thousand a year... He just won’t stick to it, you know, he’s much too lazy...
In this exchange between Lopakhin and Trofimov, two aims or styles of life are brought into confrontation, but it is a confrontation without malice. It is the last salutation between men bent on opposite ways, and it rises to the occasion with an uneasy but touching reconciliation: ‘We turn up our noses at one another, but life is passing all the while’. Trofimov has the vague idealism of the old class. Lopakhin the quiet, instinctive pragmatism of the new. Lopakhin has money and a certain confidence in the utility of work; but his is also the axe that fells the cherry trees. Trofimov has only a great dream; and, while it is in one way a democratic dream, it is in its self-aggrandizing pride and self-assurance unmistakably aristocratic in origin. Each man is presented to us as to some extent self-deceived. Lopakhin is unable to see the destructive side of his ‘work’, and when he says, “When I am working hard... it seems to me as though 1 too know what I exist for”, he half-recognizes that the real purpose of life eludes him. Trofimov naively trusts in his dream; but it seems, to say the least, a highly precarious dream when set again the down-to-earth question “Will you get there?” and the distant sound of the axe.
Yet it is significant that this note of impartiality is struck in a scene involving these particular characters, Trofimov and Lopakhin. Chekhov’s ethical sense demands that he recognize Lopakhin’s basic decency and that he admire Lopakhin’s ability to get things done. To do so, he sets him beside Trofimov—a character who is emotionally cold and therefore not one to whom we give warm sympathy, but an idealist in his own terms and an associate of the old class. In this way a certain balance is achieved between the claims of the old order and the new, and Chekhov’s presentation of the situation is demonstrably fair. For sometime, in fact, the play carefully elicits responses and counter responses so as to prevent the feelings of anyone character of group of character from holding complete sway. Lyubov and Gayev are seen to be saddened by the loss of the orchard, but they are also relieved, and not just because the tension is over but because their personal lives are somehow freed. They are freed too late perhaps, and certainly in an ambiguous way, but freed nonetheless. Lopakhin, on the other hand, having triumphed in the purchase of the orchard, seems to have no private energy left. The scene where he cannot bring himself to propose to Varya, tactfully constructed as it is, makes us feel more than ever that there is something unfree about Lopakhin’s emotional life. It is never made clear whether that lack of freedom derives from a sense of personal insecurity which makes him afraid of marriage, or from a sentimental attachment to Lyubov which makes Varya seem inferior, or simply from his being too occupied with other things. But Chekhov makes us feel all along that Lopahin will not propose to Varya, and he confirms that feeling immediately before the ‘proposal’ scene when the champagne glasses are prematurely emptied by a thirsty Yasha. And in the course of the scene itself, Lopakhin’s inability to propose is suggestively associated with an unconscious reluctance to be controlled by those who controlled his forefathers, when he hears whisperings of connivance behind the closed door.
Dialogue of Opposing Values and Claims
It is characteristic of Chekhov to keep up this dialogue of opposing values and claims for as long as his dramatic situations will allow. The emptiness of the house, left to stand during the winter to be knocked down in the spring, when ‘new life’ theoretically begins, makes us feel the departure from the cherry orchard to be the sad finale to a whole era of Russian life. Yet still the voices are set in dialogue:
Anya:        Good-bye, house! Fare thee well, old life!
Trofimov: Welcome, new life!...
There is not one response but many, deftly intertwined:
Lopakhin: And so, till spring then. Come along, everybody...Until we meet again!... (Goes out.)
Lyubov Andreyevna and Gayev are left alone. They seem to have waited for this moment and throw their arms around each other. They sob quietly, with restraint, afraid they might be overheard.
Gayev:      (in despair) My sister, my sister...
Lyubov Andreyevna: Oh, my beautiful orchard, my dear sweet orchard!...My life, my youth, my happiness, good-bye!... Good-bye!...
Anya:        (offstage, cheerfully and appealingly) Mama!...
Trofimov: (offstage, cheerfully and excitedly) Hullo!...
This counterpointing of youth and age, hope and elegy, perfectly balances two alternative social possibilities. It is a tribute to Chekhov’s intelligence that that balance should persist to the very end. But as all the voices dissolve into silence and the dull thud of the axe, the moment has come for him to abandon the previous restraints on his own sympathies:
They go out. The stage is empty. The sound of all the doors being locked is heard, then of carriages being driven away. It grows quiet. In the stillness a dull thud is heard, the striking of an axe into a tree. It sounds solitary and dolorous. Footsteps are heard. From the door, right, appears firs. He is dressed, as always, in a jacket and white waistcoat, and he is wearing slippers. He is ill.
The sounds retreating, then silence, and finally the axe and the solitary footsteps, all echo life deserting the cherry orchard and the destruction of the orchard itself. And with the appearance of Firs, old, sick and lying motionless on the stage as the curtain drops, a chapter of history does seem to be coming to a close.
It is true that this image of Firs at the very end of the play softens and distorts our sense of the Russian past, evoking too simple a pathos. Since the cherry orchard itself is, from one point of view, a somewhat biased emblem of the past (its value, though ultimately ambiguous, is intrinsically established in its beauty, its glistening whiteness), the play’s ending, which has historical, as well as cultural, implication, needs to be firmer. Firs, also, is a risky figure for Chekhov to give much importance to because he is so much a stock creation, producing only a limited comedy and always tempting Chekhov to indulge over-simple effects. We might compare the sense of the past as embodied in Firs with the sense of even the very recent past in Three Sisters, where it takes such a complex form in Olga’s Masha’s and Irina’s personalities, or with the late story ‘A Woman’s Kingdom’, where a past style of life is seen incongruously penetrating the one that has replaced it. Fortunately, Firs lying on the stage is not the only impression with which The Cherry Orchard leaves us. Above him is the sound of the string snapping in the sky, and behind him the resounding strokes of the axe.
Social Drama
Given the usually robust conventions of the stage, the drama of The Cherry Orchard is unusually subtle, unusually formalized. Even the sequence of sounds with which it ends, which J.L. Styan calls “the most darling...the naturalistic theatre has known”; has a curiously ambivalent effect which is difficult to define. The sound of the snapping string, with its mournful and yet impersonal quality, was an artistic possibility already present in Chekhov’s mind as early as 1887, where it appears in the story “Happiness”. But it finds its fullest realization here in the stylized world of The Cherry Orchard. For, although the sound was one Chekhov actually heard as a boy, its significance to his imaginations was obviously both semi-mysterious and profound. It seems to have made him feel, or perhaps simply expressed for him as nothing else could have done, some harsh and sad intuition about the world and about people’s lives within it which would otherwise have remained inexpressibly abstract. In The Cherry Orchard it combines a number of meanings. In the simplest terms, and together with the sounds of the axe on the tree, it expresses symbolically the end of a particular era: it makes us seem actually to hear social changes taking place, making them unusually palpable. At the same time, it also impersonalizes our responses, taking them away from the characters as individual people, and concentrating our attention more abstractly on their predicament and on the process by which they have been displaced. After the simplification of feeling introduced by the final scene with Firs, that is in part what the play needs. But the ambivalence of the sound, coming inexplicably ‘out of the sky’ and yet ‘mournfully dying away’, captures something deeper in the whole spirit of the play which relates to Chekhov’s wider interest in cultural decay. Nothing could be further from the truth than the suggestion that The Cherry Orchard is simply a social drama weighing up the advantages and disadvantages of social change in late nineteenth-century Russia and accordingly alternating poetic elegy with sequences of farce. Nor, as I hope I have shown, is the play an evocative piece of ‘mood’ with little intellectual substance. Its triumph is to express, as Watteau’s paintings so often express, both the social and psychological manifestations of a situation in which a sustaining and ordering culture has become defunct. And, to express this, it brilliantly assimilates comic and tragic possibilities to one another until practically every scene is both light in texture and pervaded by a subtle melancholy—a true merging of tragic and comic possibilities. The Cherry Orchard, then, may be unusually stylized. But the vitality it brings to elements of a neglected mode of pastoral, the rightness of what happens to its created people in terms of their individual psychology and their cultural predicament, and the cultural assessment which Chekhov undertakes in the play, give us some measure of what an instinctive and alive artist he was.

Sunday 26 August 2018

A Poison Tree - William Blake

A Poison Tree - William Blake

🌷🌹👇😊
I was angry with my friend;
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe:
I told it not, my wrath did grow.

And I watered it in fears,
Night & morning with my tears:
And I sunned it with smiles,
And with soft deceitful wiles.

And it grew both day and night.
Till it bore an apple bright.
And my foe beheld it shine,
And he knew that it was mine.

And into my garden stole,
When the night had veiled the pole;
In the morning glad I see;
My foe outstretched beneath the tree.

MEANING OF DIFFICULT WORDS
🌷🌹
1.      Wrath - strong, stern, or fierce anger; deeply resentful indignation; ire.
2.      Deceit – distortion of the truth for the purpose of misleading; duplicity; fraud; cheating
3.      Wiles – Trick, trap
4.      Veiled – conceal, lacking clarity or distinctness

POETIC/LITERARY DEVICES
1.      Personification
-       Waters the wrath with fear
-        I told my wrath, my wrath did end

2.      Metaphor
-The tree is considered as a wrath/anger
-"Till it bore an apple bright", the apple is a metaphor for the "fruit" of his grudge.

3.      Alliteration
-sunned and smiles
-friend and foe
-bore and bright

4.      Imagery
- Throughout the poem

5.      Irony
-the foe beneath the tree of hatred

6.      Repitition
-“I was angry with my friend… I was angry with my foe”

7.      Allusion
-"Garden.. apple...tree" alludes to Adam & Eve, the Garden of Eden.

STANZA BY STANZA ANALYSIS
Stanza 1: William Blake speaks of someone, his friend and his foe, whom has he is angry with. When he says ‘I told my wrath, my wrath did end’ after he said he was angry with his friend, he is saying he was able to get over being angry with his friend and forgot about it. Although, it is quite the opposite when he mentions’ I told it not, and my wrath did grow’. Blake is saying that with his enemy, he allowed himself to get angry, and therefore, his wrath did grow.

Stanza 2: In this stanza, Blake begins to make his anger grow and he takes pleasure in it, comparing his anger with something, in this case, a tree or plant. The speaker says he ‘sunned it with smiles’ and ‘and with soft, deceitful wiles’. This means he is creating an illusion with his enemy saying he is pretending to be friendly to seduce and bring him closer.

Stanza 3: ‘And it grew both day and night’ and ‘til it bore an apple bright’ are meaning that his illusion with his enemy is growing and growing until it became a strong and tempting thing. His illusion has a metaphor and it is an apple. After, his foe believes it shines, which means he thinks it’s true and means something, and takes Blake illusion seriously. ‘And he knew it was mine’ suggests that he really thinks Blake is his friend.

Stanza 4: Being the last stanza, Blake needed to come up with a conclusion. He has used the two lines ‘in the morning glad I see’ and ‘my foe outstretched beneath the tree’ to say that his foe finally fell to his tempting illusion and metaphorically, consumed his poison apple and died. So, obviously, his malicious intentions were hidden behind illusion and he prevailed over his enemy.

CRITICAL APPRECIATION
In the first stanza, the consequence of allowing anger to continue instead of stopping it as it begins is shown. This consequence is simply that it will continue to grow. However, as the poem progresses, it is seen that this continued growth of anger can yield harmful results as the enemy, or foe, is lured toward the tree and eats of its fruit, the poison apple. This kills his foe, as he is seen outstretched beneath the tree, a sight the speaker is glad to see the next morning. These final two lines explain one of the main themes of the poem, which is that anger leads to self-destruction. The speaker’s anger grows and eventually becomes so powerful that it has changes from simple anger with another person, to desire to see them dead. One of the subjects of Blake’s work was the underworld, or Hell, and knowing this, it can be seen that the destruction which results from anger is not physical, but spiritual. In addition, the death of the foe, which the speaker is glad to see, does not spiritually affect the foe as the speaker is affected, but only physically harms the foe.

READING MATERIAL
Interpretation and Symbolism
After reading such an amoral poem, the search for hope or alternate meaning begins. A metaphor lives inside the poem, but instead of making the poem less wicked, the analogy confuses and questions faith.
Symbolically, the speaker represents God, the foe and garden represent Adam and Eve in the Garden of Eden, and the tree represents the Tree of Knowledge of Good and Evil in Genesis. If this analogy is true, it shows God rejoicing in killing his enemies, which most people think the God they know would never do.
Blake’s poem is peculiar even for today’s standards, and his analogy may be ruthless and insensitive, but he does get the reader thinking. By looking further into the poem, we find that the speaker nourishes and feeds his wrath, which symbolically is the tree from the Garden of Eden. Is Blake suggesting that God fed his wrath and anger into the tree and intended for man to eat from it? If so, He is creating a world doomed to His wrath and anger, an idea just about anybody would shutter at.

Note:
William Blake was an English Dissenter and Dissenter members broke away from the Anglican Church. Dissenters believed that the policies of the Anglican Church were wrong and so opposed it. Blake began writing a collection of poems called Songs of Experience to protest the Anglican Church's policy of stifling "sinful" emotions in people, such as anger. A Poison Tree is a good example of this because it shows how Blake believed that stifling anger would only cause the anger to grow. In fact, Blake even decided to call the original draft of a Poison Tree, "Christian Forebearance." However, the English government did not tolerate the radical actions of the English Dissenters and they persecuted them.

Twilight in delhi past papers 2012 _ 2017

Q; what major themes are treated in ahmed Ali's novel , twilight in Delhi ? ( 2012 annual )

Q; "My purpose in writing the novel was to depict a phase of our national life and the decay of a whole culture, a particular mode of hot and living " discuss this statement with reference to ahemad ali novelnovel twilight in Delhi.
( 2012 supply )

Q; The novel twilight in Delhi does not remain the story of delhi alone, but is simultaneously the story of the life of mankind. Comment.( 2013 annual )

Q; Twilight in Delhi shows the decay of Mughal kingship or Muslim civilisation. Comment
( 2013 supply)

Q; About twilight in Delhi mohammad hasan askari says " I cannot recall any novel a short story in Urdu where nature has thus come to life ,or in which nature has played such a role in making the novel so meaningful"
( 2014 annual)

Q; Bonam Dobree, is of the view that twilight in Delhi lakes readers skillfully intimately into the details of muslim life in delhi during the earlier part of this century.
( 2014 supply)

Q; The moralizing  of the defeated is a powerful emotional sachem twilight in Delhi . Comment
( 2015 annual)

Q; Twilight in Delhi is a novel about wasted nostalgia of Mughal Empire. Comment.
( 2015 supply)

Q; In twilight in Delhi author paints of very balanced picture of the joys and sorrows of the  people of Delhi. Elaborate? ( 2016 annual)

Q; Twilight in Delhi is about decline of muslim culture. Comment ( 2016 supply)

Q; Twilight in Delhi anticipates anxieties of relationship between a nostalgic native and potent invader?
( 2017 annual)

Saturday 25 August 2018

Things fall apart past papers 2012-2017

Things fall apart past papers 2012-2019 SUPPLY


Q ; Would you consider Achebe's method of narration to simple to be tragic?[ things fall apart] [ 2012 annual ]


Q; "okonkwo brings about his own downfall". Discuss [ 2012 annual]


Q;How does Achebe's present The Ibo social life, and the downfall of Okonkwo? [ 2012 supply] 


Q;Achebe is a novelist who makes you laugh and then catch your breath in horror. Comment on the art of Achebe as a novelist. [ 2012 supply] 


Q; Why does Achebe choose to bring in the European colonial presence only in the last third of the novel? [ 2013 Annual]
Q; Is oknkwo destined for tragedy or did his choices lead him to his tragic end? [ 2013 annual]
Q; What suggestion is there that oknkwo will evolve into a tragic Hero? [ 2013 supply]
Q;Is chinu Achebe correct in accusing heart of Darkness of being a racist novel? [ 2013 supply]
Q; what are the things that fall apart in Achebe’s things fall apart . [2013 supply]
Q; what is the overall meaning of the theme –what point is the auther trying to make about mankind ,society etc in THINGS FALL APART .[2014 annual]
Q; what is chi? Explain the importance of chi in shapping Oknkwo’s destiny. [2014 annual]
Q; Explain why you think Okonkwo kills himself. Things fall apart. [ 2014 supply]
Q; The Ibo religious structure consists of chi-the personal God and many other God and Goddesses. What advantages and disadvantages does such a religion provide when compared with your own? Things fall apart. [ 2014 supply]
Q; What is the role of women in things fall apart? [ 2015 annual]
Q;Why did Achebe choose to take the title of his Novel, things fall apart, from William Butler Yeats. " the second coming"? [ 2015 annual]

Q;Discuss things fall apart as a post-colonial novel. [ 2015 supply] 


Q;Analyze things fall apart as a novel about human will and fate. [ 2015 supply] 


Q;In part, things fall apart is a response to a large tradition of European literature in which Africans are depicted as primitive and mindless savages. Comment. [ 2016 annual] 


Q;Things fall apart attempts to repair some of the damage done by earlier European depictions of Africans. [ 2016 annual]
Q; What is the symbolic significance of Achebe's novel things fall apart? [ 2016 supply]
Q;Things fall apart censures colonial arrival in Nigeria in different ways elaborate. [ 2016 supply]
Q;Things fall apart is a story of the conflict separating nature and civilization. [ 2017 annual] 


Q;Things fall apart is a novel about oppression and emancipation of African women. [ 2017 annual]

2018 Annual 


Q. Why does Okonkwo hang himself? Is it cowardly act or brave? Weak or noble? 


Q. Why is things fall apart a post- colonial novel?


2018 supply


Q. Discuss Things Fall Apart as a tragedy of Hubris.


Q. Things Fall Apart is a rejoinder to western colonization of Africa and its consequences. Comment.


2019 Annual 


Q. How does Okonkwo achieve greatness as defined by his culture.

Q. What is the place of women in Igbo society.


2019supply


Q. What is important about the title Things Fall Apart? Is there a reference in the novel that explains the title?

Friday 24 August 2018

some examples of chance or coincidence in Shakespeare's Othello


OTHELLO
What are some examples of chance or coincidence in Shakespeare's Othello?
print Print document PDF list Cite
Expert Answers
VANGOGHFAN eNotes educator| CERTIFIED EDUCATOR

Chance and coincidence play significant roles in William Shakespeare’s play Othello. Examples of chance or coincidence in the play include the following:

After Michael Cassio has been stripped of his office by Othello, he takes Iago’s advice and appeals to Desdemona for help.  By chance, just as he is leaving her, he is spotted by Iago, who is approaching with Othello:
[Enter OTHELLO and IAGO]

Iago. Ha! I like not that.

Othello. What dost thou say?

Iago. Nothing, my lord: or if—I know not what.

Othello. Was not that Cassio parted from my wife?

Iago. Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it,
That he would steal away so guilty-like,
Seeing you coming.

Othello. I do believe 'twas he.

This chance sighting of Cassio gives Iago the opportunity to begin sowing seeds of doubt in Othello’s mind about the virtue of Cassio and the loyalty of Desdemona. Iago would probably have thought of a way to sow such seeds in any case, but the chance departure of Cassio from Desdemona, just as Othello approaches, provides an ideal opportunity for Iago to begin to work his evil magic.

The most famous example of chance or coincidence in the play is the accident of Desdemona dropping the handkerchief when Emilia is nearby to retrieve it and later give it to Iago. She loses the handkerchief because Othello, by chance, just happens to have an epileptic episode that causes Desdemona to wipe his forehead with the cloth that means so much to him. Losing the handkerchief is one thing; losing it when Emilia is nearby to see it lost is another. The results of the loss of the handkerchief, of course, prove disastrous.
Another example of bad luck occurs when Desdemona, trying to distract Othello from the topic of the lost handkerchief, chooses precisely that moment to urge him to show mercy to Cassio. Ironically, every time she pleads on Cassio’s behalf, she only (inadvertently) makes Othello more and more jealous and enraged.  She could have tried to distract him by talking about almost any other subject, but instead, by chance, she talks to him about the one subject that will anger him the most.
Later, by chance, Othello happens to have an epileptic episode just as Cassio happens to approach. The episode gives Iago the opportunity to deceive both Cassio and Othello (when Othello comes back to consciousness).
Then, by chance, Bianca happens to approach just when Othello can see (but not really hear) her interacting with Cassio, and, by chance, she has brought the handkerchief with her, which she has found by chance.
Chance, then, plays a crucial role at various points throughout Othello. In fact, one seventeenth-century critic of the play joked that the moral of the work is that ladies should be careful not to lose their linen. The play does emphasize the roles of personality (especially the personalities of Othello and Iago) and design (especially Iago), but chance and coincidence are also important factors in this drama

Heart of Darkness past papers 2010-2019 SUPPLY

Heart of Darkness past papers 2010-2019 annual 
PUNJAB UNIVERSITY LAHORE

Q; write a critical note on the role and character of Marlowe in Heart of Darkness. [2010 annual]

Q; In Heart of Darkness, Conrad portrays the evils of 19th century colonialism in Africa with extraordinary vividness. Discuss. [2010 annual]

Q; Discuss the symbolic importance of the character in Heart of Darkness. [2010 supply]

Q; “Man’s inhumanity to man is his greatest crime”. Discuss the theme of Heart of Darkness in the light of this comment. [2010 supply]

Q; Discuss the symbolic representation of Evil in the “Heart of Darkness”. [2011 annual]

Q; write a note on Conrad’s imagery in the “Heart of Darkness”. [2011 annual]

Q; write a critical note on the role and character of either Marlowe or Kurtz in Heart of Darkness. [2011 supply]

Q; what are the main themes that Conrad’s brings out in the “Heart of Darkness”. [2011 supply]

Q; HEART OF DARKNESS is a “modern blend of comic absurdity ,tragedy, and satire” comment. [2012 annual]
Q; what means does Conrad employ to develop the relationship between the title; “THE HEART OF DARKNESS” and its Theme. [2012 annual]

Q; what are the major symbols in the Heart of Darkness and what purpose do these serve? [2012 supple]

Q; “Displaying masterful dexterity, Conrad makes us fully aware of the deer mystery of truth in his extraordinary explanation of human savagery and despair”. Heart of Darkness [2012 supple]

Q; what happens to Marlowe after Kurtz’s death? HEART OF DARKNESS [2013 annual]

Q; consider Heart of Darkness as a political allegory? [2013 annual]

Q; what is the effect of the narrative being told by Marlowe first hand in Joseph Conrad’s HEART OF DARKNESS? [2013 supple]
Q; Is Chinu Achebe correct in accusing HEART OF DARKNESS of being a racist novel? [2013 supple]
Q; Is Chiny Achebe right “HEART OF DARKNESS” is racist? Does the book present a simple and degrading view of the native Africans? [2014 annual]
Q; what are some symbols in HEART OF DARKNESS? How do they relate to the plot and characters? [2014 annual]
Q; what is Conrad ultimately trying to convey to the reader in HEART OF DARKNESS. [2014 supple]
Q; why does Marlowe lie to Kurtz finance about Kurtz lst words? [2014 supple]

Q; Conrad uses the technique of impressionism in HEART OF DARKNESS? Exemplify. [2015 annual]

Q; HEART OF DARKNESS is about the horrors of western civilization Comment. [2015 annual]

Q; Discuss HEART OF DARKNESS as a novel of imperialism. [2015 supple]

Q; Is Marlow the moral hero of HEART OF DARKNESS? [2015 supple]

Q; In HEART OF DARKNESS every time there is a shift between this narrator and Marlow who narrates most of the story. To what effect Conrad uses this technique. [2016 annual]

Q; what adverse effect colonization has on the European colonizers depicted in the HEART OF DARKNESS? [2016 annual]

Q; HEART OF DARKNESS is a searing indictment of western imperialism. Discuss. [2016 supple]

Q; HEART OFDARKNESS has a modernist narrative technique. Exemplify your answer. [2016 supple]

Q; HEART OF DARKNESS finally exposes the dark side of European imperialism? [2017 annual]

Q; who is the hero of die novel HEART OF DARKNESS? Does the hero holds out grace? [2017 annual].

Q.why does Marlow describe kurtz as a"universal genius"?(2018 annual)

Q.Discuss the importance of Congo river in this narrative ? Why does Marlow travel primarily by boat and seldom on land?(2019 annual )

Q.Marlow constantly uses vague and often redundant phrases like "unspeakable secrets"and " inconceivable mystery ".why does Marlow use vague and inconclusive language so frequently  . (2019 annual).

2018supply 

Q. Heart of the Darkness has a unique narrative style perhaps suitable to describe the magnitude of the project of imperial invasions.

Q. Why Marlow lies to The Intended at the end of the novel? 

2019supply 

Q. In its treatment of imperialism and individual experience, Heart of Darkness is on many levels a story about ambiguity. Illustrate.

Q. Do you think that the novel Heart of Darkness is meant to be political? What point was the author trying to make? Did he succeed?

Q. Achebe claims that in Heart of Darkness “Africa is used as a setting and backdrop which eliminates the Africans as human factor”

MISCELLANEOUS PAST PAPERS

1. As you read the novel, be aware of how Conrad uses repeated "doubling" patterns of 

opposition and contrast in Heart of Darkness: light and dark, white and black, "savagery" 

and "civilization," outer and inner? What does Conrad accomplish by this contrast, 

especially of light and dark?



2. Marlow constantly uses vague and often redundant phrases like "unspeakable secrets”, 

"inconceivable mystery”, “impenetrable darkness”, and “insoluble problem”. At other times, 

however, he is capable of powerful imagery and considerable eloquence. Why does Marlow

 use vague, "inconclusive" language and opposing adjectives so frequently?



3. Analyze Marlow’s use of the terms “the idea” and “the work” in the novel. Why are there so 

many ironic suggestions to what these terms actually mean in his observations of the colonial

 practices in King Leopold’s Congo?



4. What is your understanding of Marlow’s references to “the thing” as his journey unfolds

 through the African rainforest?



5. Why is Conrad’s use of irony, as a narrative strategy, so powerful throughout the novel? 

In your opinion, what are the moments/events when Marlow’s ironic statements are the

 most powerful?



6. Interpret Kurtz's dying words ("The horror! The horror!"). What do they mean?

 What are the possible "horrors" to which he is referring? Why is Marlow the recipient 

of Kurtz's last words?



7. What do women represent in Heart of Darkness? There are three significant women in this story: 

Kurtz's Intended, Marlow's aunt, and the African woman at Kurtz's station. How are they described? 

Contrast Kurtz's African mistress with his Intended. Are both negative portrayals of women?

 Describe how each portrayal functions in the narrative. Does it make any difference in your 

interpretation to know that Conrad supported the women's suffrage movement? What does

 Marlow mean early in Part 1 when he suggests that women are "out of touch with truth" and

 live in a beautiful world of their own?



8. Describe the use of "darkness" both in the book's title and as a symbol throughout the text. 

What does darkness represent? Is its meaning constant or does it change?



Wednesday 22 August 2018

The Role of Fate/Free will/ fate &character  in Sophocles Oedipus Rex

The Role of Fate/Free will/ fate &character  in Sophocles Oedipus Rex

Oedipus Rex is one of the greatest creations of Sophocles where king Oedipus is the protagonist who is the victim of his own fate.
Jocasta and Laius attempt to get rid of their son but fate triumphs.
Oedipus is the son of king Laius and queen Jocasta. They hear from an astrologer that, Oedipus will kill his father and marry his mother. Thats why they tie his legs with a strong roof and order a shepherd to keep him on the pick of the mountain so that the beasts of the mountain eat him. Shepherd takes pity to him. The shepherd gives Oedipus to another shepherd who is the member of another kingdom. He takes it and shows him to his king. The king has no child so he becomes very happy to get Oedipus. He and his wife take great care as their child.
Oedipus fate takes him back to Thebes
When Oedipus is young enough, one day he hears from another astrologer that he will kill his father and marry his mother. At that time he does not know his real identity, he thinks that Polybus is his father. So he does not want to kill his father and marry his mother. At that time he leaves the country to get rid of the worse work. He returns to his own country but he does not know that it is his own country. It is the creation of destiny.
His fate ends up kiling his father and marrying his mother
While coming back to Thebes, Oedipus kills a man old enough to be his father .After that Oedipus meets with a sphinx which is a monster. It asks a question to the people but everybody fails to give the correct answer and when they fail to give the correct answer it eats him/her. He also asks Oedipus the same question but he gives the correct answer and the sphinx jumps from the mountain and dies. When the people of that country have learnt about the greatest success of Oedipus they become happy to Oedipus and as a gift they give their queen to Oedipus as their king was killed  and he marries a woman that was his monther ,without even doubting his wits.Here we observe that destiny has totally won and the fate has proved that no man can deny his sorrow and suffering.
Searching  ''murderer of the king Laius''
Oedipus is ignorant to the fact that by searching for the killer he is sealing his own fate.Oedipus believes by search for Laiuss killer he is using his own free will but that is not the case.Not knowing he was the murderer.Discovering he is the killer, Oedipus blinds himself and is exiled from Thebes.
Coclusion:
In this tragedy it becomes true. Oedipus has been trying his best to deny his fate and save him from the worse sin but he fails because his destiny bounds him to do so. Oedipus has failed and fate has won. So the role of fate on Oedipus is almighty.

Tuesday 21 August 2018

A Short Analysis of Philip Larkin’s ‘Church Going’

A Short Analysis of Philip Larkin’s ‘Church Going’
🌹🌷👇

‘Church Going’ is one of Philip Larkin’s best-loved poems. It appeared in his second full collection of poetry, The Less Deceived (1955). In this post, we’d like to offer some notes towards an analysis of ‘Church Going’, which can be read here.

The title, ‘Church Going’, is not hyphenated, to allow for a secondary meaning to be glimpsed – or, in fact, a tertiary meaning, since ‘Church Going’ is itself already carrying a double meaning. It immediately suggests going to church as an act of worship, but Larkin is not a ‘church-goer’ in that sense: he visits the churches (something, he tells us, he ‘often’ does) for other reasons, and is not himself a believer or worshipper. But ‘Church Going’ also glimmers with another meaning: the idea that the church, as institution, is ‘going’ or fading from view. (Larkin’s titles often centre on such goings: see ‘Going’ and, indeed, ‘Going, Going’, as well as his ‘Poetry of Departures’.)

Then we come to the first line: ‘Once I am sure there’s nothing going on’. ‘Going’ again, this time in the popular idiom ‘going on’. Of course, Larkin means ‘once I’m sure I’m not interrupting a service or ceremony’, but his choice of words invites, again, the idea that there is nothing going on inside the church these days: nothing of any great moment or significance anyway. Note the proliferation of references to endings in the poem: the altar is referred to, untechnically, as ‘the holy end’ of the church, while the snippet of biblical verse which Larkin recites, louder than he’d intended to, is, tellingly, ‘Here endeth’ (as in ‘Here endeth the lesson’, though the lopping off of the final two
east-coker-church-interior-eliotwords homes in on the idea of something coming to an end). Larkin confides that he ‘always end[s] much at a loss’ when visiting churches. Throughout, there is a sense of the churches falling further into disuse, of something coming to an end.

Indeed, once he has briefly explored the church, Larkin begins to meditate on the future of the church, and whether it will continue to have significance. Will ‘dubious women’ who are fond of superstition (perhaps with ‘Gypsy’ blood?) bring their children to touch a stone of the church as a good omen? Or people come to pick herbs and ‘simples’ from the churchyard in an attempt to cure cancer? Who will be the very last person to visit the church – a‘ruin-bibber’, one who likes to go in search of old antiques? Or someone who retains a fondness for the ceremony and trappings of Christianity (Christmas, and the like), but harbours no religious belief? Or will it be someone like Larkin himself, who values churches because they were once a distillation of some of the most important aspects of our lives: birth (Christenings), marriage (weddings), and death (funerals).

Larkin then ends by praising the church as a ‘serious house’ built on ‘serious earth’ (i.e. the graveyard, hallowed ground), as a place that takes our natural compulsions and ‘robes’ them in religious ceremony. For Larkin, this quality alone ensures that churches will continue to exercise a fascination and importance for some people, especially those who find themselves seized by a surprising urge to make themselves more ‘serious’ and contemplative. And churches, Larkin concludes, are fine places to cultivate wisdom, not least because they remind us that our time on Earth is short (as the many gravestones around the church make plain).

‘Church Going’ is about something that is fading from view, something that Larkin sees as carrying value and significance, even though he rejects the literal truth of Christianity. He nevertheless sees the importance of cultural rituals and traditions as giving a shape and momentousness to the ‘rites of passage’ in our lives. In the last analysis, ‘Church Going’ is perhaps the greatest Christian poem written by a non-Christian, and a fine, if measured, paean to the continued worth of churches in secular times. As he says elsewhere of something else, ‘Let it always be there.’

Continue to explore Larkin’s life and work with our commentary on his ‘Going, Going’, our thoughts on his famous ‘Toads’ poem, our summary of his ‘The Whitsun Weddings’, and our biographical trivia about Larkin. You can get hold of all of Larkin’s essential poetry with The Complete Poems of Philip Larkin

Monday 20 August 2018

🌻How To Answer Exam Questions🌻

🌻How To Answer Exam Questions🌻

Pay attention! These quick tips should be common sense but many students who are under exam stress fail to see their mistakes.
We’re going to help you avoid a major exam disaster by pointing you in the right direction.
Here’s our top exam writing tips to help you understand how to answer exam questions:

👉👉Practice Past Papers
There really is no better way to get exam ready than by attempting past papers. Most exam bodies should have past papers available online but your teacher will get you started on these in class.
This process isn’t just about preparing an answer for a specific question, it’s about understanding how you approach a question in an exam, how to structure your answer, the timings you should
assign and what information will get marks.

👉👉 Read All Questions Carefully
The stress of the situation can cause you to misread a question,plan your answer out, start writing your response and then realise you made a mistake and wasted vital time. Even though you generally
won’t be writing answers to every
question on the paper, reading all questions thoroughly will ensure
you make the right choices and can highlight how much you know about the topic.
Don’t forget to attempt all questions that you have selected.
However, be careful of MCQ questions with negative marking. If you’re not sure of the answer you could cost yourself some valuable marks.
👉👉Manage Your Time
This is where you need to be strict on yourself. Once you have assigned a time limit for each question, you MUST move on once you hit it or you won’t be able to
give the next question your full
attention.
Remember to leave yourself some time at the end to go back over your answers and add in little notes or pieces of information about the topic. You never know, this could help bump you up a grade!
👉👉Structure Your Answer
Don’t just jump into writing your answer. Take the first few minutes to plan the structure of your essay which will save you time when you are delving into meaty parts.
Always stay on topic; if you’re discussing the role of women in society as portrayed by the author in Of Mice and Men , don’t digress and start outlining other themes in the book for example.
Most essays should have an introduction, three main points and a conclusion. A lot of students see a conclusion as a final sentence to finish the piece off. A strong
conclusion give an A grade student
the chance to shine by bringing
everything together and fortifying
their opinion.
👉👉Explore Both Sides of an Argument
Building your argument in the main
body of your exam answer will give
your overall opinion credibility. English language questions, for example, encourage you to explore both sides of an argument and then conclude with a critical analysis of your answer.
Many questions you approach will
look as though they seek a straightforward answer but in reality they want you to fully outline a structured essay. Don’t fall into the trap of providing a one-sided view, get your hands dirty and open your mind to other possibilities.
👉👉Review Your Answers Thoroughly
Smart students can still make the mistake of handing their answer book in without checking through what they have written. Proofread your answers as much as you can to correct any spelling mistakes and add any extra comments you think are worth mentioning.
You will be surprised what you can spot in those last few minutes. This is your last chance to throw in that quotation, list other relevant points or even draw a quick diagram . Now is not the time to drop your game, show the examiner what you’re made of!
Remember, the exams are not designed to trick you. Don’t panic on the day of your exam or this brain freeze could mean that you get a lower grade that you truly deserve. Convince yourself that you
know how to answer exam questions and your almost there.

Lord of The Flies Short Questions

Lord of The Flies
Short Questions
MA English Annual System
University of Sargodha
Pakistan 🇵🇰 🇵🇰🇵🇰

i) Write the names of four novels of William Golding.
Ans. The major novels of William Golding are; Lord of Flies, The Inheritors, Pincher Martin, Free Fall, The Spire, The Pyramid, The Scorpion God, Darkness Visible, The Paper Men, To the Ends of the Earth, Rites of Passage, Close Quarters, Fire Down Below, The Double Tongue.
(ii) What is the setting of 'Lord of the Flies'?
Ans. "Lord of the Flies" takes place on an uninhabited island in the Pacific Ocean probably in 1950. This island is tropical and has a jungle and beaches, and a mountain. Throughout the book, the setting is in different parts of the island.
(iii) What is the significance of the title 'Lord of the Flies'?
Ans. "Lord" is a word of power, and "Flies" connote death and decay. So "Lord of the Flies" is a power of corruption, decay and death. "Lord of the Flies" is also the popular translation of Beelzebub, who is either a demon or the devil himself. Simon calls the severed pig's head "Lord of the Flies" because he sees it as a manifestation of the boy's nature -- and possibly his own.
(iv) Why does Golding use British schoolboys in 'Lord of the Flies'?
Ans. Golding was British. He probably used British schoolboys to illustrate how even boy who have been brought up in a world of rules, regulations and the classics, who are the very epitome of civilization, can quickly revert to "savagery" if the right situation arises. He excluded girls because, in his own words, he did not want "sex to rear its ugly head".
(v) What are the major themes of 'Lord of the Flies'?
Ans. Civilization vs. savagery, individualism vs. community, man vs. Nature, speech and silence, rules and orders, loss of innocence, the nature of evil, dehumanization of relationships, the negative consequences of war, and effects of fear are the major themes of "Lord of Flies".
(vi) How do the boys happen to come to the island?
Ans. The boys are from Military School Britain. The time seems like World War II. They are being evacuated somewhere by a plane. Their plane crashes but they survive and happen to come to the island.
(vii) What is the role of religion in the lives of the boys?
Ans. Simon is a Christ like figure and other boys are devils. Like a religious person, Simon looks into his own heart and accepts that there is a beast within, and face it squarely. There is almost no role of religion in the lives of other boys who kill Simon.
(viii) What is the purpose of the expedition of Jack, Ralph and Simon?
Ans. There are two expeditions of Jack, Ralph and Simon. The purpose of first expedition in Chapter I is to find out if the land is actually an island. On the second expedition, the mission is to find the beast that Sam and Eric spotted.
(ix) What role does the conch play in 'Lord of the Flies'?
Ans. The conch is a symbol of social order, respect, decency and power. When the boys hold meetings around the camp fire, only the speaker who is holding the conch may address the crowd. The speaker with the conch is supposed to be respected by the group and heard. When the conch gets destroyed, the boys' civilized world also becomes unglued.
(x) How and why do the boys make fire?
Ans. Boys gather woods and make fire by using Piggy's glasses. They think that this fire may draw the attention of a plane or passing ship, and in turn, help facilitate their rescue.
(xi) Who or what is the Lord of the Flies?
Ans. "Lord" is a word of power, and "Flies" connote death and decay. So "Lord of the Flies" is a power of corruption, decay and death. "Lord of the Flies" is also the popular translation of Beelzebub, who is either a demon or the devil himself. Simon calls the severed pig's head "Lord of the Flies" because he sees it as a manifestation of the boy's nature -- and possibly his own.
(xii) Interpret 'The head is for the beast. It's a gift'.
Ans. This line is from Chapter 8 in "Lord of the Flies" by William Golding. This line is spoken by Jack. Jack and his hunters sharpen a stick at both ends and place the dismembered head of a pig on it as a kind of offering for the imaginary beast. It also shows boys' lust for blood.
(xiii) Interpret 'Kill the beast! Cut his throat! Spill his blood'.
Ans. This line is from Chapter 9 in "Lord of the Flies" by William Golding. This line is, in fact, the boys' savage chant in the novel. It symbolizes the loss of reason and blind emotion. When boys get involved in it, nothing seems real, they lose their grip on reality. This is why the boys mistake Simon as the Beast and murder him.
(xiv) What does the dead parachutist symbolize?
Ans. The dead parachutist symbolizes; the civilization from which the boys have been cut off, a link to the adult world, the lack of adult supervision on the island, the lack of order on the island, the essence of the beast and the lord of the flies, savagery and evil in action.
(xv) Why does the boys' plan for rescue fail?
Ans. The boys only had one plan for rescue, which was to keep a signal fire burning on the mountain top. One day Ralph spotted a passing ship. All the boys were on a pig hunt and the fire was left untended. The ship passed by and the boys remained unrescued.

What are the two traits the every human soul possesses in view of Golding?
Good and evil are the two traits the every human soul possesses in view of Golding.

Which character has the strongest religious sensibility in Lord of The Flies?
Simon has strongest religious sensibility in ‘Lord of The Flies’. He is Christ like and saintly character.

Give symbolic illustration of title Lord of the Flies?
The pig’s head surrounded by flies called by Simon as Lord of the Flies, the Jack as lord and surrounded by other children like flies.

Which boy would rather hunt than build huts?
Jack would hunt rather than build huts. His motto is to providing the meat to children and showing his savagery and violence.

Where is Jack’s tribe headquarters?
Jack’s tribe headquarters is on the castle rock.
What tool or tools do the boys use to make fire?
Boys gathered the woods and used the Piggy’s glasses to make fire.

Write the names of four novels of William Golding.
Names of novels written by William Golding are The Inheritors, Free Fall, The Pyramid, Pincher Martin and Darkness Visible.

What is the setting of ‘Lord of the Flies’?
‘Lord of The Flies’ set in an uninhabited Island most probably in the Pacific Ocean.

What is the significance of the title ‘Lord of the Flies’?
Simon conceives Lord of the Flies to the pig’s head surrounded by flies which shows the character of Jack as devil like Satan.

What is the boys’ home country?
England is the boys’ home country.

Why does Golding use British schoolboys in ‘Lord of the Flies’?
Golding did used the British schoolboys in “Lord of The Flies’ because they belong to the civilized country but when they have opportunity, their inherent instinct got rise in the shape of good or evil.

What is the major theme of ‘Lord of the Flies’?
The major theme of the ‘Lord of The Flies’ is ‘Evil is not external but it is inherent and suppressed by the society and country’s rules in a civilized world’.

Who kills Piggy?
When Ralph, Samneric and Piggy came to get back the Piggy’s glasses from Jack, during the conversation between Piggy and Jack, Roger slips the bolder on Piggy and Piggy killed.

Why does Jack paint his face?
Jack paints his face to hide from pigs but his major purposes are to show authority and violence, and to create fear among other boys.

Interpret ‘Kill the beast! Cut his throat! Spill his blood’.
It is third mock hunt in which they killed the Simon by conceive him as beast. It shows their savagery and violence.

What role does the conch play in ‘Lord of the Flies’?
Conch is the symbol of authority and democracy. It is used to gather all the boys, authority to speak and symbolize civilized world.

How and why do the boys make fire?
Boys make fire by Piggy’s glasses to make smoke as signal for passing by ships and plans to rescue them.

Who or what is the Lord of the Flies?
Lord of the Flies refers to the pig’s head which was rotting and flies were surrounding it. It symbolizes the character of Jack.